 |
Ionara Silva 's Blog
UM OUTRO BRASIL
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Cerca de 20 comunicadores de todo o país viajaram pelo sertão do Ceará conhecendo de perto as iniciativas de sucesso de convivência com o semi- árido.
Realizada pela ONG Cataventos Comunicação e Educação e a Rede Andi Brasil, a Oficina Itinerante, que aconteceu de 26 a 30 de novembro de 2007, integra as ações do Projeto Comunicação Para o Desenvolvimento: Mídia, Criança e Adolescente no Semi-Árido Brasileiro e tem como objetivo apresentar o Semi-Árido como região de gente que vive e convive com a seca, desfazendo o imaginário coletivo de um ambiente infértil e de miséria absoluta.
Desde 2006, a Rede ANDI Brasil concentra sua atuação no projeto Comunicação para o Desenvolvimento que reúne uma série de ações focadas numa das regiões onde o desafio de promover e garantir os direitos da infância e da adolescência se torna muito maiores.
De acordo com Ana Márcia Diógenes, Oficial de Comunicação do Unicef, o problema do nordeste não é a seca e sim as cercas. “O que falta no semi- árido é investimento em infra-estrutura, ausência de políticas básicas de saúde, educação, assistência social, escassez de programas de geração de emprego e renda. É uma dívida social histórica”, comenta Ana Márcia Diógenes.
Em todo o semi- árido vivem cerca de 13 milhões de crianças e adolescentes e 75% delas vivem em situação de extrema de pobreza. Já na região sudeste, esse número cai para 30%, o que reforça a ausência do estado e da promoção dos direitos da infância na região nordeste.
Se tratando de pobreza e renda, as crianças entre 0 e 6 anos são as que mais sofrem com a distribuição de renda. Cerca de 55% das famílias com crianças nessa faixa etária vivem com apenas ½ salário mínimo. Em relação às crianças e adolescentes de 7 a 14 anos, os números não mudam muita coisa, 50,0% vivem na mesma situação.
Crianças aprendem na escola que é possível viver no semi- árido
Contradizendo os números, as notícias, a falta de políticas públicas e o imaginário popular de que no nordeste só existe miséria e que todo mundo que mora lá que ir embora, as crianças da Escola de Família Agrícola Dom Fragoso, do município de Independência, que fica a 315 KM de Fortaleza dizem que são felizes e só reclamam da falta de oportunidades.
A EFA nasceu de um sonho de trabalhadores e trabalhadoras rurais do município de Crateús de conquistar a terra e ter uma vida descente no semi- árido. A Escola acolhe filhos e filhas de trabalhadores/as rurais, indicados pelas comunidades, assentamentos e organizações. A escola já tem 7 anos e conta com 72 alunos/as de 33 de comunidades de 9 municípios da região.
A escola adotou a pedagogia da alternância. A cada duas semanas as crianças voltam para a escola onde estudam, cuidam da casa, da horta, dos criatórios, da arborização, praticam esportes e convivem umas com as outras. Nas outras duas semanas ficam em casa com a família, onde desenvolvem o Plano de Estudo, pesquisam e levantam os problemas da comunidade e pondo em prática os aprendizados adquiridos na escola.
Para a estudante Adriana Moreira, 12 anos, a escola é a única oportunidade que as crianças têm na região. “ Eu não quero ir embora daqui, gosto muito de estudar na EFA. A gente aprende muito, brinca, convive com os outros alunos e depois pode levar de volta para a comunidade. Aqui eu aprendi a plantar e na minha casa tenho uma horta que eu cultivo vários coisas”, comenta sorrindo e muito orgulhosa.
Para a professora Idelzuith Borges, o conhecimento adquirido na escola vai contribuir para o crescimento social e pessoal de cada um. “Eles vão levar uma bagagem de conhecimento muito grande. Aqui eles aprendem a lidar com a terra e passam a ter consciência da importância de preservar o meio ambiente onde vivem e que é possível viver no sertão” afirma a professora.
A Escola de Família Agrícola Dom Fragoso conta com parcerias fundamentais como a Comunidade Franciscana – Alemanha, Amigos da Itália, Pe. Sartorel, Share-Canadá/Suíça e o Projeto Dom Helder Câmara.
Comunidade Unida
Muita coisa mudou depois que os moradores da comunidade de Várzea do Toco, que fica a 42 KM do município de Independência se articularam para tentar melhorar a vida na comunidade. Por meio da Associação de Moradores foi possível tornar realidade a construção de mandalas, dos quintais produtivos, das hortas comunitárias além das cisternas de placas. Entre as experiências de sucesso tem-se a mandala que é uma cisterna de irrigação circular de baixo custo que facilita a produção de alimentos de subsistência. O objetivo do projeto Mandala é atender às necessidades locais desenvolvendo um modelo de agricultura familiar baseado no empreendedorismo e na cultura da cooperação. A metodologia já foi implantada em nove estados (MS, MG, PB, AL, RO, CE, SE, PI E MA) promovendo o desenvolvimento local, integrado e sustentável.
Uma outra iniciativa que chama bastante atenção é o Grupo Jovem da comunidade. O grupo conta com a adesão de 25 jovens de 15 a 20 anos onde juntos, realizam algumas atividades em grupo. Uma delas é a celebração que é realizada todos os domingos onde os jovens se reúnem para cantar, rezar e jogar conversa fora.
Edilvania Gonçalves, 19 anos faz parte do grupo e sonha em fazer uma faculdade para voltar e ensinar o que aprendeu para os outros jovens. “ A vida aqui é um pouco difícil. O que mais sinto falta é estudar. Já terminei o ensino médio e se eu quiser fazer uma faculdade vou ter que ir embora. Sem falar na dificuldade em arrumar emprego na cidade, a gente sai daqui e a única coisa que tem para fazer é ser doméstica” comenta a jovem.
Cada membro da associação tem uma atividade. Uns cuidam das hortas, outros dos quintais produtivos, dos viveiros de mudas. Nice Nóbrega, 21 anos já terminou o ensino médio e é responsável pelo viveiro de mudas. “Sou muito feliz porque aqui eu moro com a minha família. Acordo todos os dias muito cedo, ajudo a minha mãe em casa e depois vou cuidar do viveiro. O que mais reclamo é porque não tenho onde estudar. Isso corta meu coração e eu não quero sair daqui. Não temos violência, comemos o que plantamos e fazemos o que os outros jovens fazem. Temos festas muito boa, eu num perco uma”, comenta aos risos Nice Nóbrega.
As experiências que tivemos a oportunidade de conhecer só reforçam que quando se têm investimento em infra-estrutura e formação, as comunidades conseguem viver do que plantam. O que falta é incentivo, políticas públicas e um olhar diferente do resto do Brasil para a região nordeste, porque otimismo eles já tem de sobra, é a palavra que melhor representa a nação do sertão nordestino.
UN D'AUTRE BRÉSIL
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Environ 20 communicateurs de tout le ils pays ont voyagé par l'arrière-pays du Ceará en connaissant de près les initiatives de succès de convivência avec l'demi aride.
Réalisée par l'ONG des Girouettes Communication et Éducation et le Filet Andi Brésil, l'Atelier Itinérant, qui est arrivé de 26 le 30 novembre 2007, il intègre les actions de Projeto Communication Pour le Développement : Mídia, Enfant et Adolescent dans le Semi-Árido Brésilien et ont comme objectif présenter le Semi-Árido je mange région de gens qui vivent et coexistent avec sèchent, en défaisant le imaginaire collectif d'un environnement infertile et d'une misère absolue.
Depuis 2006, le Filet ANDI Brésil concentre sa performance sur le projet Communication pour le Développement qui se réunit une série d'actions focalisées dans une des régions où le défi de promouvoir et garantir les droits de l'enfance et de l'adolescence se rend très plus grands.
Conformément à Anne Márcia Diógenes, Agent de Communication de l'Unicef, le problème nord-est n'est pas sèche et oui tu les entoures. ? Ce que manque dans l'demi aride est investissement dans infrastructure, absence de politiques basiques de santé, éducation, assistance sociale, pénurie de programmes de génération d'emploi et revenu. C'est une dette sociale historique ? , commente Anne Márcia Diógenes.
Dans tout l'demi ils aride vivent environ 13 millions d'enfants et des adolescents et 75% d'elles vivent dans situation extrême de pauvreté. Déjà dans la région sud-est, ce nombre tombe pour 30%, ce lequel renforce l'absence de l'état et de la promotion des droits de l'enfance dans la région nord-est.
Si en traitant de pauvreté et de revenu, les enfants entre 0 et 6 ans sain ce qui plus souffrent avec la distribution de revenu. Environ 55% des familles avec des enfants dans cette bande ils étaire vivent avec seulement ½ salaire minime. Concernant les enfants et les adolescents de 7 à 14 ans, les nombres ne changent pas beaucoup de chose, 50,0% vivent dans le même situation.
Des enfants apprennent dans l'école qui est possible de vivre dans l'demi aride
En contredisant les nombres, dont les observations, le manque de politiques publiques et le imaginaire populaire au nord-est seulement existe misère et que tout le monde que délai là qu'il ira bien que, les enfants de l'École de Famille Agricole Dom Fragoso, de la ville d'Indépendance, qui reste à 315 KM de Fortaleza disent ils que sont heureux et ils seul se plaignent du manque d'occasions.
EFA né d'un rêve de travailleurs et de travailleuses agricoles de la ville de Crateús de conquérir la terre et avoir une vie descente dans l'demi aride. L'École accueille des fils et des filles de trabalhadores/as agricoles, indiqués par les communautés, établissements et organisations. L'école déjà a 7 ans et compte avec 72 alunos/as de 33 des communautés de 9 villes de la région.
L'école a adopté la pédagogie de l'alternance. À chaque deux semaines les enfants tournent pour l'école ils où étudient ils, soignent de la maison, du potager, des criatórios, du boisement, pratiquent des sports et coexistent un avec les autres. Dans les autres deux semaines restent à la maison avec la famille, ils où développent le Plan d'Étude ils, cherchent et soulèvent les problèmes de la communauté et en mettant dans pratique les apprentissages acquis dans l'école.
Pour l'étudiant Adriana Moreira, 12 ans, l'école est seule occasion que les enfants ont dans la région. ? Je ne veux pas aller bien que d'ici, goût beaucoup d'étudier dans EFA. Les gens apprennent beaucoup de, jouent, coexistent avec les autres élèves et ensuite il peut prendre de retour pour la communauté. Ici j'ai appris à planter et à la ma maison j'ai un potager que culture plusieurs choses ? , il commente en souriant et très fière.
Pour l'enseignante Idelzuith Borges, la connaissance acquise dans l'école va contribuer à la croissance sociale et personnelle de chacun. ? Ils vont prendre des bagages de connaissance très grande. Ici ils apprennent à traiter avec la terre et sont à remplacer par conscience de l'importance de préserver l'environnement où vivent et que c'est possible de vivre dans l'arrière-pays ? il affirme l'enseignante.
L'École de Famille Agricole Dom Fragoso compte avec des partenariats fondamentaux comme la Communauté Franciscaine ? Allemagne, Amis de l'Italie, Pied. Sartorel, Share-Canadá/Suisse et Projeto Dom Helder Chambre.
La communauté Jointe
Beaucoup de chose a changé ensuite que les habitants de la communauté de Plaine cultivée de Toco, qui reste à 42 KM de la ville d'Indépendance se sont articulés pour essayer d'améliorer la vie dans la communauté. Au moyen de l'Association d'Habitants a été possible de rendre réalité la construction de mandalas, des potagers productifs, des potagers communautaires outre les cisternes de plaques. Entre les expériences de succès a la mandala qui est une cisterne d'irrigation circulaire de abaisse coût qui facilite la production d'aliments de subsistance. L'objectif du projet Mandala est faire attention aux nécessités locales en développant un modèle d'agriculture familière basé sur l'empreendedorismo et dans la culture de la coopération. La méthodologie déjà a été implantée dans neuf états (MS, MG, Pb, AL, RO, CE, SI, PI ET MAL) en promouvant le développement local, intégré et soutenable.
Une autre initiative qui appelle beaucoup attention est Grupo Jeune de la communauté. Le groupe compte avec l'adhésion de 25 jeunes de 15 à 20 ans où joints ils, réalisent quelques activités dans groupe. Un d'elles est la célébration qui est réalisée tous les dimanches où jeunes se réunissent pour chanter, prier et jouer conversation dehors.
Edilvania Gonçalves, 19 ans fait partie du groupe et rêve à faire une faculté pour tourner et enseigner ce qui apprend pour les autres jeunes. ? La vie ici est un peu difficile. Ce que plus je sens manque est étudier. J'ai déjà fini l'enseignement moyen et si je veux faire une faculté je vais avoir qu'il ira bien que. Sans parler en la difficulté à arranger emploi dans la ville, les gens sortent d'ici et seule chose qui a pour faire est être domestique ? il commente jeune.
Chaque membre de l'association a une activité. Uns soignent des potagers, autres des potagers productifs, des viviers de muets. Nice Nóbrega, 21 ans a déjà fini l'enseignement moyen et est responsable du vivier de muets. ? Je suis très heureux parce qu'ici je vis avec ma famille. Accord tous les jours très tôt, j'aide ma mère à la maison et ensuite je vais soigner du vivier. Ce que plus propagande est parce que je n'ai pas où il étudiera. Cela coupe mon coeur et je ne veux pas sortir d'ici. Nous n'avons pas violence, mangeons ce que nous plantons et faisons ce que les autres jeunes font. Nous avons des fêtes très bonne, je dans un perds un ? , commente aux rires Nice Nóbrega.
Les expériences que nous avons eu l'occasion de connaître seulement se renforcent que quand ont investissement dans infrastructure et formation, les communautés réussissent ils dont à vivre plantent. Ce que manque est incitation, politiques publiques et un regard différent du reste du Brésil pour la région nord-est, parce qu'optimisme elles déjà a d'excédent, est le mot qui mieux représente la nation de l'arrière-pays du nord-est.
UN OTRO BRASIL
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Cerca de 20 comunicadores del país que tenían todos viajaron para el Hinterland de saber de Ceará del cierre las iniciativas al éxito del medio convivência con el estéril.
Llevado a través para la comunicación y la educación y el Andi neto el Brasil de las paletas del tiempo de ONG, el taller de Itinerante, que sucedió de 26 los 30 de noviembre de 2007, integra las acciones de la comunicación del proyecto para el desarrollo: Los medios, el niño y el adolescente en Mitad-Estéril brasileño y tienen tan objetivo para presentar Mitad-Estéril como la región de la gente que vive y coexiste se seca, deshacer imaginario la colectiva de un ambiente estéril y miseria absoluta.
Desde 2006, ANDI neto el Brasil concentra su funcionamiento en la comunicación del proyecto para el desarrollo que junta una serie de focadas de las acciones en una de las regiones donde el desafío promover y para garantizar las derechas de la infancia y de la adolescencia si llega a ser muy más grande.
De acuerdo con Ana Márcia Diógenes, oficial de la comunicación de la Unicef, el problema nordestal no está se seca y usted los rodea sí. Qué carece por la mitad el estéril es inversión en infraestructura, ausencia de la política básica de la salud, la educación, la ayuda social, la escasez de programas de la generación de trabajo y la renta. ¿Es una deuda social histórica? , Comentarios de Ana Márcia Diógenes.
Por la mitad todo el el estéril viven cerca de 13 millones de niños y adolescentes y 75% de ellos vivos en la situación del extremo de la pobreza. Ya en la región del sudeste, este número baja para el 30%, qué consolida la ausencia del estado y la promoción de las derechas de la infancia en la región nordestal.
Si tratan a la pobreza y a la renta, los niños entre 0 y 6 años son los ese que más sufre con la distribución de ingresos. El cerca de 55% de las familias con los niños en esta venda del etária viven con solamente el salario mínimo del ½. En lo referente a los niños y a los adolescentes de 7 los 14 años, los números no cambian mucha cosa, 50.0% vivos en la misma situación.
Los niños aprenden en la escuela que es posible vivir por la mitad el estéril
que contradice los números, el aviso, la carencia de la política pública y el imaginario la popular de esa miseria nororiental existe solamente y que todos a que el pago diferido allí que para ir sin embargo, los niños de la escuela de la familia agrícola Dom Fragoso, de la ciudad de la independencia, que es los 315 kilómetros de $fortaleza dicen que están felices y solos que se quejan de carece de ocasiones.
El EFA fue llevado de un sueño de trabajadores y de trabajadores agrícolas de la ciudad de Crateús para conquistar la tierra y para tener una media pendiente de la vida en la estéril. La escuela recibe a niños agrícolas y a niños de trabalhadores/as, indicados para las comunidades, de nestings y de organizaciones. La escuela tiene ya 7 años y cuentas en 72 alunos/en fecha 33 de las comunidades de 9 ciudades de la región.
La escuela adoptó el pedagogia de la alternación. Cada dos semanas que los niños se vuelven hacia la escuela en donde estudian, ellos lleve el cuidado de la casa, horta, los criatórios, el arborization, practican deportes y coexisten unos los otros. En las otras dos semanas están en la casa con la familia, en donde desarrollan el plan del estudio, que buscan y levantan los problemas de la comunidad práctica y poner en los learnings adquiridos en la escuela.
Para el estudiante Adriana Moreira, 12 años, la escuela es la única ocasión que los niños tienen en la región. ? No deseo ir daqui sin embargo, gusto muy a estudiar en el EFA. La gente aprende muy, juega, coexiste las otras pupilas y ella puede conducir más adelante a cambio de la comunidad. ¿Aquí aprendí plantar y en mi casa tenga un horta que cultivo algunas cosas? , él comenta muy sonriendo y orgulloso.
Para el profesor Borges de Idelzuith, el conocimiento adquirido en la escuela va a contribuir para el crecimiento social y personal cada uno. Van a tomar un equipaje de conocimiento muy grande. ¿Aquí aprenden tratar de la tierra y comenzar a tener conciencia de la importancia para preservar el ambiente donde vivo y ése ella está posible vivir en el Hinterland? afirma a profesor.
¿La escuela de la familia agrícola Dom Fragoso cuenta en sociedades básicas como la comunidad de Franciscana? Alemania, amigos de Italia, pie. Sartorel, Parte-Canadá/Suiza y el compartimiento de Dom Helder del proyecto.
La comunidad unida
mucha cosa se movió más adelante que los habitantes de la comunidad fértil del valle de Toco, de que son los 42 kilómetros de la ciudad de la independencia si habían articulado para intentar mejorar la vida en la comunidad. Por medio de la asociación de habitantes la construcción de mandalas era posible convertirse en realidad, de las yardas productivas, hortas communitarian más allá de los agujeros de riego de placas. Mandala incorpora las experiencias del éxito se tiene le que es un agujero de riego de la irrigación circular del bajo costo que facilita la producción del alimento de la subsistencia. El objetivo del proyecto de Mandala es llevar cuidado de las necesidades locales que desarrollan un modelo basado de la agricultura familiar en el empreendedorismo y la cultura de la cooperación. La metodología fue implantada ya en nueve estados (MS, magnesio, PB, AL, RO, CE, SI, pi Y DAÑO) promoviendo al local, integrado y sostenible el desarrollo.
Una otra iniciativa que llama la atención es suficientemente el grupo joven de la comunidad. El grupo cuenta en la adherencia de 25 jóvenes de 15 los 20 años donde junto, llevan con algunas actividades en grupo. Uno de ellos es la celebración que se lleva a todos los domingos donde están los jóvenes si es conjunto cantar, rogar y jugar coloquio él.
Edilvania Gonçalves, 19 años es parte del grupo y de los sueños en la fabricación de una universidad para volverse y para enseñar lo que aprendió para los otros jóvenes. ? La vida es una poco difícil aquí. Qué más yo se sienten la carencia es estudiar. Acabé ya promedio de la educación y si I para desear hacerme una universidad va a tener eso a ir sin embargo. ¿Sin el discurso en la dificultad en el arreglo de trabajo en la ciudad, la gente deja daqui y la única cosa que tiene que hacer es ser doméstica? los comentarios de los jóvenes.
Cada miembro de la asociación tiene una actividad. Algunos toman cuidado de los hortas, otros de las yardas productivas, las industrias pesqueras de cambios. Niza N3obrega, 21 años acabó promedio de la educación y es ya responsable de la industria pesquera de cambios. Soy muy feliz porque aquí vivo con mi familia. Temprano diario del acuerdo muy, ayudo a mi madre en casa y voy más adelante a tomar cuidado de la industria pesquera. Cuáles más propaganda es porque no tengo donde estudiar. Esto corta mi corazón y no deseo dejar daqui. No tenemos violencia, comemos lo que plantamos y hacemos lo que hace el otro joven. ¿Tenemos partidos muy buenos, I en uno que pierdo uno? , Comentarios de N3obrega a las risas de Niza.
Las experiencias que teníamos la ocasión que saber solamente consolidamos que cuando la inversión en infraestructura y la formación se tienen, las comunidades obtienen para vivir de lo que plantan. Qué carece es incentivo, política pública y una diversa mirada de la porción restante del Brasil para la región nordestal, porque optimismo que él tiene ya de exceso, es la palabra que mejor representa la nación del Hinterland del noreste.
ALTRO L'UN BRASILE
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Circa 20 trasmettitori del paese che hanno avuti tutti hanno viaggiato per la retroterra del sapere di Ceará della fine le iniziative a successo del convivência mezzo con quello sterile.
Portato a termine per la comunicazione delle alette del tempo di ONG e la formazione e il Andi netto Brasile, il gruppo di lavoro di Itinerante, che è accaduto di 26 i 30 di novembre di 2007, integra le azioni della comunicazione di progetto per lo sviluppo: I mezzi, il bambino e l'adolescente in Metà-Sterile brasiliano ed hanno così obiettivo per presentare Metà-Sterile come la regione della gente che vive e coesiste si asciuga, undoing immaginario quella collettiva di un ambiente infertile e miseria assoluta.
Dal 2006, ANDI netto Brasile concentra le relative prestazioni nella comunicazione di progetto per lo sviluppo che congregates una serie di focadas di azioni in una delle regioni dove la sfida promuovere e garantire i diritti di infanzia e dell'adolescenza se diventa molto più grande.
Conforme a Ana Márcia Diógenes, ufficiale della comunicazione del Unicef, il problema di nordest non è si asciuga e sì li circondate. Di che cosa difetta a metà quello sterile è investimento nell'infrastruttura, nell'assenza della politica di base di salute, nella formazione, nell'assistenza sociale, nella penuria dei programmi della creazione di posti di lavoro e nel reddito. È un debito sociale storico? , Osservazioni del Ana Márcia Diógenes.
A metà tutto il quello sterile vivono circa 13 milione bambini ed adolescenti e 75% di loro in tensione nella situazione di estremo di povertà. Già nella regione del sud-est, questo numero cade per 30%, che cosa rinforza l'assenza del dichiarare e la promozione dei diritti di infanzia nella regione di nordest.
Se trattando alla povertà ed al reddito, i bambini fra 0 e 6 anni sono quei quel che più soffra con la distribuzione del reddito. Circa 55% delle famiglie con i bambini in questa fascia di etária vivono con soltanto lo stipendio minimo del ½. Rispetto ai bambini ed agli adolescenti di 7 i 14 anni, i numeri non cambiano molta cosa, 50.0% in tensione nella stessa situazione.
I bambini imparano nella scuola che è possibile per vivere a metà quello sterile
che contraddice i numeri, l'avviso, la mancanza di politica pubblica e l'immaginario quella popolare di quella miseria nord-orientale esiste soltanto e che ognuno di che il pagamento rinviato là che per andare nondimeno, i bambini della scuola della famiglia agricola Dom Fragoso, della città di indipendenza, che è i 315 chilometri di $fortaleza dice che sono felici e soli che si lamentano di difetti delle probabilità.
Il EFA è stato sopportato di un sogno degli operai e degli operai agricoli della città di Crateús per conquistare la terra e per avere una discesa mezza di vita in quella sterile. La scuola riceve i bambini agricoli ed i bambini di trabalhadores/as, indicati per le Comunità, degli incastramenti e delle organizzazioni. La scuola già ha 7 anni e conteggi su 72 alunos/a partire da 33 delle Comunità di 9 città della regione.
La scuola ha adottato il pedagogia dell'alternazione. Ad ogni due settimane ch'i bambini ritornano verso la scuola in cui studiano, prenda la cura della casa, il horta, i criatórios, il arborization, si esercitano negli sport e coesistono un gli altri. Negli altre due settimane siano in casa con la famiglia, in cui sviluppano il programma dello studio, che cercano ed alzano i problemi della Comunità pratica e mettere nei learnings acquistati nella scuola.
Per l'allievo Adriana Moreira, 12 anni, la scuola è l'unica probabilità che i bambini hanno nella regione. ? Non desidero andare daqui nondimeno, gusto molto da studiare nel EFA. La gente impara molto, gioca, coesiste le altre pupille e più successivamente può condurre in cambio della Comunità. Qui ho imparato piantare e nella mia casa abbia un horta che coltivo alcune cose? , commenta molto sorridendo e fiero.
Per l'insegnante Borges di Idelzuith, la conoscenza acquistata nella scuola va contribuire per lo sviluppo sociale e personale di ogni. Vanno prendere un bagaglio di conoscenza molto grande. Qui imparano occuparsi della terra e cominciare avere coscienza dell'importanza per conservare l'ambiente in cui in tensione e quello è possibile per vivere nella retroterra? afferma l'insegnante.
La scuola della famiglia agricola Dom Fragoso conta sulle associazioni di base come la Comunità di Franciscana? La Germania, amici dell'Italia, piede. Sartorel, il Parte-Canada/Svizzera e l'alloggiamento di Dom Helder di progetto.
La Comunità unita
molta cosa si è mossa più successivamente che gli abitanti della Comunità fertile della valle di Toco, quello è i 42 chilometri della città di indipendenza se avessero articolato per provare a migliorare la vita nella Comunità. Per mezzo dell'associazione degli abitanti la costruzione dei mandalas era possibile per trasformarsi in nella realtà, delle iarde produttive, in hortas communitarian oltre i fori d'innaffiamento delle piastre. Mandala entra nelle esperienze di successo gli è avuto che è un foro d'innaffiamento di irrigazione circolare di basso costo che facilita la produzione dell'alimento di sussistenza. L'obiettivo del progetto Mandala è prendere la cura alle necessità locali che sviluppano un modello basato dell'agricoltura esperta nel empreendedorismo e la coltura della cooperazione. La metodologia già è stata impiantata in nove dichiara (MS, magnesio, PB, AL, RO, CE, SE, pi E DANNO) promuovere il local, integrato e sostenibile lo sviluppo.
Altra un'iniziativa che denomina l'attenzione sufficientemente è il gruppo giovane della Comunità. Il gruppo conta sull'adesione di 25 giovani di 15 i 20 anni dove insieme, realizzano alcune attività nel gruppo. Uno di loro è la celebrazione che è realizzata tutte le domeniche dove quelle giovani se congregate cantare, pregare e giocare il colloquio esso sono.
Edilvania Gonçalves, 19 anni fa parte del gruppo e dei sogni nel fare un'università per ritornare ed insegnare che cosa ha imparato per gli altri giovani. ? La vita è poco un difficile qui. Che cosa più io ritengono la mancanza è di studiare. Già ho rifinito la media di formazione e se la I per desiderare renderlo ad un'università va avere quella da andare nondimeno. Senza parlare nella difficoltà nell'organizzazione del lavoro nella città, la gente lascia il daqui e l'unica cosa che deve fare è di essere domestica? le osservazioni dei giovani.
Ogni membro dell'associazione ha un'attività. Alcuni prendono la cura dei hortas, altri delle iarde produttive, le industrie della pesca dei cambiamenti. Nizza N3obrega, 21 anno già ha rifinito la media di formazione ed è responsabile dell'industria della pesca dei cambiamenti. Sono molto felice perché qui vivo con la mia famiglia. In anticipo giornaliere di accordo molto, aiuto la mia madre in casa e più successivamente vado prendere la cura dell'industria della pesca. Che cosa la più propaganda è perché non ho dove studiare. Ciò taglia il mio cuore e non desidero lasciare il daqui. Non abbiamo violenza, mangiamo che cosa piantiamo e facciamo che cosa l'altro giovane fa. Abbiamo partiti molto buoni, I in una che perdo uno? , Osservazioni di N3obrega alle risate de Nizza.
Le esperienze che abbiamo avuti la probabilità da conoscere soltanto rinforziamo che quando l'investimento in infrastruttura e la formazione sono avuti, le Comunità si verificano per vivere di che cosa piantano. Di che cosa difetta è motivo, politica pubblica e uno sguardo differente della parte restante del Brasile per la regione di nordest, perché ottimismo che già hanno di eccedenza, è la parola che migliore rappresenta la nazione della retroterra di nordest.
EIN ANDERES BRASILIEN
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ungefähr 20 Mitteilende des Landes, das sie alle hatten, reisten für das Hinterland des Ceará Wissens des Ende die Initiativen zum Erfolg des halben convivência mit dem unfruchtbaren.
Durch getragen für die ONG Wetter-Schaufeln Kommunikation und die Ausbildung und das NettoAndi Brasilien, die Itinerante Werkstatt, die von 26 die 30 von November von 2007 geschah, integriert es die Tätigkeiten der Projekt-Kommunikation für die Entwicklung: Mittel, Kind und Jugendlicher in brasilianischem Hälfte-Unfruchtbarem und haben so die Zielsetzung, zum Hälfte-Unfruchtbares als Leuteregion, die trocknet, lebt und koexistiert, Annulieren eingebildet das Kollektiv eines infertile Klimas und absolutes Elend darzustellen.
Seit 2006 konzentriert Netto-ANDI Brasilien seine Leistung in der Projekt Kommunikation für die Entwicklung, die eine Reihe Tätigkeiten focadas in einer der Regionen versammelt, in denen man die Herausforderung fördert und die Rechte von Kindheit und von Adoleszenz garantiert, wenn sehr grösser wird.
Mit Ana Márcia Diógenes, Offizier der Kommunikation des Unicef, stimmt das Nordostproblem nicht trocknet überein und ja umgeben Sie sie. Was es zur Hälfte ermangelt, ist das unfruchtbare man Investition in der Infrastruktur, in Ermangelung der grundlegenden Politik der Gesundheit, in der Ausbildung, in der Sozialunterstützung, in der Knappheit von Programmen des Joberzeugung und im Einkommen. Es ist eine historische Sozialschuld? , Ana Márcia Diógenes Anmerkungen.
Zur Hälfte alles das unfruchtbare leben sie ungefähr 13 Million Kinder und Jugendliche und 75% von ihnen Phasen in der Armutübermaßsituation. Bereits in die südöstliche Region, fällt diese Zahl für 30%, was sie das Fehlen dem Zustand und die Förderung der Rechte von Kindheit in der Nordostregion verstärkt.
Beim Behandeln zur Armut und zum Einkommen, sind die Kinder zwischen 0 und 6 Jahren die, dieses, das mehr mit der Einkommensverteilung erleiden. Ungefähr 55% der Familien mit Kindern in diesem etária Band leben sie mit nur ½ minimalem Lohn. In Beziehung zu den Kindern und den Jugendlichen von 7 die 14 Jahre, ändern die Zahlen nicht viel Sache, 50.0% Phasen in der gleichen Situation.
Kinder erlernen in der Schule, die möglich ist, um zur Hälfte unfruchtbare zu leben, welches
die Zahlen, die Nachricht widerspricht, besteht der Mangel an allgemeiner Politik und das eingebildete das populäre dieses nordöstlichen Elendes nur und die jeder, das gestundete Zahlung dort, der, um allerdings zu gehen, die Kinder der Schule der landwirtschaftlichen Familie Dom Fragoso, von der Stadt von Unabhängigkeit, sagt die die 315 Kilometer $fortaleza ist, daß sie glücklich und allein sind, die sie von sich beschweren, an den Wahrscheinlichkeiten ermangelt.
Das EFA wurde von einem Traum der Arbeiter und der landwirtschaftlichen Arbeiter der Stadt von Crateús, um das Land zu erobern getragen und einen halben Abfall des Lebens im unfruchtbaren zu haben. Die Schule empfängt landwirtschaftliche Kinder und die Kinder von trabalhadores/as, angezeigt für die Gemeinschaften, von Verschachtelungen und von Organisationen. Die Schule hat bereits 7 Jahre und Zählimpulse auf 72 alunos/ab 33 von Gemeinschaften von 9 Städte der Region.
Die Schule nahm das pedagogia der Abwechslung an. Zu jeden zwei Wochen, welche die Kinder in Richtung zur Schule, in der sie studieren, sie zurückkommen, kümmern Sie um dem Haus, horta, die criatórios, das arborization, üben Sport und sie koexistieren eine die anderen. In den anderen suchen zwei Wochen im Haus mit der Familie sind, in dem sie den Plan der Studie entwickeln, das sie und sie heben die Probleme der praktischen Gemeinschaft und das Setzen in die learnings an, die in der Schule erworben werden.
Für den Kursteilnehmer Adriana Moreira, 12 Jahre, ist die Schule die einzige Wahrscheinlichkeit, die die Kinder in der Region haben. ? Ich möchte nicht allerdings gehen daqui, der Geschmack, sehr, zum im EFA zu studieren. Leute erlernen sehr, spielen, koexistieren die anderen Pupillen und später kann sie in der Rückkehr für die Gemeinschaft führen. Hier erlernte ich zu errichten und in meinem Haus haben Sie ein horta, daß ich einige Sachen züchte? , kommentiert er sehr lächelnd und stolz.
Für den Idelzuith Lehrer Borges, geht das Wissen, das in der Schule erworben wird, für das Sozial- und persönliche Wachstum von jedem beizutragen. Sie gehen, ein Gepäck sehr großes Wissen zu nehmen. Hier erlernen sie, das Land zu beschäftigen und zu beginnen, Gewissenhaftigkeit des Wertes zu haben, zum des Klimas zu konservieren, in dem Phasen- und das sie möglich ist, um im Hinterland zu leben? es bestätigt den Lehrer.
Die Schule der landwirtschaftlichen Familie Dom Fragoso zählt auf grundlegenden Teilhaberschaften als die Franciscana Gemeinschaft? Deutschland, Freunde von Italien, Fuß. Sartorel, Anteil-Kanada/die Schweiz und der Projekt Dom Helder Raum.
Verbindende Gemeinschaft
viel Sache zog später um, daß die Einwohner der fruchtbaren Senkegemeinschaft von Toco, das die 42 Kilometer der Stadt von Unabhängigkeit ist, wenn sie artikuliert hatten, um zu versuchen, das Leben in der Gemeinschaft zu verbessern. Mittels der Verbindung der Einwohner war der Aufbau von mandalas möglich, um Wirklichkeit, der produktiven Yards, die hortas zu werden, die über den wässernbohrungen der Platten hinaus communitarian sind. Mandala trägt die Erfolgerfahrungen wird gehabt ihm ein, daß es eine wässernbohrung der kreisförmigen Bewässerung der niedrigen Kosten ist, die die Erwerbsmittelnahrungsmittelproduktion erleichtert. Die Zielsetzung des Mandala Projektes ist, um zu den lokalen Notwendigkeiten zu kümmern, die ein gegründetes Modell der vertrauten Landwirtschaft im empreendedorismo und die Kultur der Mitarbeit entwickeln. Die Methodenlehre bereits wurde in neun Zuständen (MS, Magnesium, PB, AL, RO, CER, WENN, PU UND SCHADEN) den integrierten und stützbaren Einheimischen fördernd eingepflanzt, die Entwicklung.
Eine andere Initiative, die Aufmerksamkeit benennt, ist genug die junge Gruppe der Gemeinschaft. Die Gruppe zählt auf der Adhäsion von 25 Jungen von 15 die 20 Jahre, wo zusammen, sie durch etwas Tätigkeiten in der Gruppe tragen. Eins von ihnen ist die Feier, die durch alle Sonntage getragen wird, in denen die jungen, wenn kollektiv, Gespräch zu singen, zu beten und zu spielen es, sind.
Edilvania Gonçalves, 19 Jahre ist ein Teil der Gruppe und der Träume, wenn er eine Hochschule zurückkommen und unterrichten läßt, was es für die anderen Junge erlernte. ? Das Leben ist hier ein wenig schwieriges. Was mehr ich glauben, ist Mangel zu studieren. Bereits beendete ich Ausbildung Durchschnitt und wenn I, um eine Hochschule mich bilden zu wünschen gehen, das zu haben, zum allerdings zu gehen. Ohne in der Schwierigkeit zu sprechen, wenn sie Job in der Stadt ordnen, lassen Leute daqui und die einzige Sache, die bilden muß, ist, inländisch zu sein? die Jungeanmerkungen.
Jedes Mitglied der Verbindung hat eine Tätigkeit. Einige kümmern um hortas, andere der produktiven Yards, die Fischereien der änderungen. Nizza N3obrega, 21 Jahre bereits beendete Ausbildung Durchschnitt und ist für die Fischerei der änderungen verantwortlich. Ich bin sehr glücklich, weil hier ich mit meiner Familie lebe. Vereinbarung tägliches sehr frühes, helfe ich meiner Mutter im Haus und später gehe ich, um der Fischerei zu kümmern. Was mehr Propaganda ist, weil ich nicht habe, wo man studiert. Dieses schneidet mein Herz und ich möchte nicht daqui lassen. Wir haben nicht Gewalttätigkeit, essen wir, was wir errichten und wir bilden, was die anderen Junge bilden. Wir haben die guten Parteien sehr, I in einem, das ich ein verliere? , N3obrega Anmerkungen zum Nizza Lachen.
Die Erfahrungen, daß wir die Wahrscheinlichkeit, nur zu kennen uns verstärken daß hatten, wenn Investition in der Infrastruktur und Anordnung gehabt werden, die Gemeinschaften erreichen, um zu leben von, was sie errichten. Was es ermangelt, ist Anreiz, allgemeine Politik und ein anderer Blick des restlichen Teils von Brasilien für die Nordostregion, weil Optimismus, den sie bereits vom überschuß haben, ist das Wort, dem besser die Nation des nordöstlichen Hinterlands darstellt.
ONE ANOTHER BRAZIL
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
About 20 communicators of the country they had all travelled for the hinterland of the Ceará knowing of close the initiatives to success of half convivência with the barren one.
Carried through for the ONG Weather vanes Communication and Education and the Net Andi Brazil, the Itinerante Workshop, that happened of 26 the 30 of November of 2007, it integrates the actions of the Project Communication For the Development: Media, Child and Adolescent in Brazilian Half-Barren and have as objective to present Half-Barren as people region who lives and coexists dries, undoing imaginary the collective one of an infertile environment and absolute misery.
Since 2006, Net ANDI Brazil concentrates its performance in the project Communication for the Development that congregates a series of actions focadas in one of the regions where the challenge to promote and to guarantee the rights of infancy and the adolescence if becomes very bigger.
In accordance with Ana Márcia Diógenes, Officer of Communication of the Unicef, the northeast problem is not dries and yes you surround them. What it lacks in half the barren one is investment in infrastructure, absence of basic politics of health, education, social assistance, scarcity of programs of job generation and income. It is a historical social debt? , Ana Márcia Diógenes comments.
In all half the barren one they live about 13 million children and adolescents and 75% of them live in poverty extreme situation. Already in the Southeastern region, this number falls for 30%, what it strengthens the absence of the state and the promotion of the rights of infancy in the northeast region.
If treating to poverty and income, the children between 0 and 6 years are the ones that more suffer with the income distribution. About 55% of the families with children in this etária band they live with only ½ minimum wage. In relation to the children and adolescents of 7 the 14 years, the numbers do not change much thing, 50.0% live in the same situation.
Children learn in the school that is possible to live in half the barren one
Contradicting the numbers, the notice, the lack of public politics and imaginary the popular one of that north-eastern misery only exists and that everybody that deferred payment there that to go even so, the children of the School of Agricultural Family Dom Fragoso, of the city of Independence, that is the 315 KM of $fortaleza says that they are happy and alone they complain of lacks of chances.
The EFA was born of a dream of workers and agricultural workers of the city of Crateús to conquer the land and to have a life half descent in the barren one. The School receives agricultural children and children of trabalhadores/as, indicated for the communities, nestings and organizations. The school already has 7 years and counts on 72 alunos/as of 33 of communities of 9 cities of the region.
The school adopted the pedagogia of the alternation. To each two weeks the children come back toward the school where they study, they take care of of the house, horta, the criatórios, the arborization, practise sports and they coexist ones the others. In the others two weeks are in house with the family, where they develop the Plan of Study, they search and they raise the problems of the practical community and putting in the learnings acquired in the school.
For the student Adriana Moreira, 12 years, the school is the only chance that the children have in the region. ? I do not want to go daqui even so, taste very to study in the EFA. People learn very, play, coexist the other pupils and later she can lead in return for the community. Here I learned to plant and in my house have one horta that I culture some things? , he comments very smiling and proud.
For the Idelzuith teacher Borges, the knowledge acquired in the school goes to contribute for the social and personal growth of each one. They go to take a luggage of very great knowledge. Here they learn to deal with the land and start to have conscience of the importance to preserve the environment where live and that she is possible to live in the hinterland? it affirms the teacher.
The School of Agricultural Family Dom Fragoso counts on basic partnerships as the Franciscana Community? Germany, Friends of Italy, Foot. Sartorel, Share-Canada/Switzerland and the Project Dom Helder Chamber.
Joined community
Much thing moved later that the inhabitants of the Fertile valley community of Toco, that is the 42 KM of the city of Independence if they had articulated to try to improve the life in the community. By means of the Association of Inhabitants the construction of mandalas was possible to become reality, of the productive yards, hortas communitarian beyond the watering holes of plates. Mandala enters the success experiences is had it that it is a watering hole of circular irrigation of low cost that facilitates the subsistence food production. The objective of the Mandala project is to take care of to the local necessities developing a based model of familiar agriculture in the empreendedorismo and the culture of the cooperation. The methodology already was implanted in nine states (MS, MG, PB, AL, RO, CE, IF, PI AND HARM) promoting local, integrated and sustainable the development.
One another initiative that calls attention sufficiently is the Young Group of the community. The group counts on the adhesion of 25 young of 15 the 20 years where together, they carry through some activities in group. One of them is the celebration that is carried through all the sundays where the young ones if congregate to sing, to pray and to play colloquy it are.
Edilvania Gonçalves, 19 years is part of the group and dreams in making a college to come back and to teach what it learned for the other young. ? The life is a little difficult here. What more I feel lack is to study. Already I finished education average and if I to want to make a college I go to have that to go even so. Without speaking in the difficulty in arranging job in the city, people leave daqui and the only thing that has to make is to be domestic? the young comments.
Each member of the association has an activity. Some take care of of hortas, others of the productive yards, the fisheries of changes. Nice N3obrega, 21 years already finished education average and is responsible for the fishery of changes. I am very happy because here I live with my family. Agreement every day very early, I help my mother in house and later I go to take care of of the fishery. What more propaganda is because I do not have where to study. This cuts my heart and I do not want to leave daqui. We do not have violence, we eat what we plant and we make what the other young makes. We have parties very good, I in one I lose one? , N3obrega comments to the Nice laughs.
The experiences that we had the chance to only know strengthen that when investment in infrastructure and formation are had, the communities obtain to live of what they plant. What it lacks is incentive, public politics and a different look of the remaining portion of Brazil for the northeast region, because optimism they already has of surplus, is the word that better represents the nation of the hinterland northeastern.
EN EN ANNAN BRASILIEN
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Omkring 20 meddelare av landet alla hade de rest för baklandet av Ceará veta av slutet insatserna till framgång av den halva convivênciaen med den karga.
Buret igenom för kommunikationen och utbildningen och den netto Andien Brasilien för ONG-vädervanes, det Itinerante seminariet, som händde av 26 30na av November av 2007, integrerar det handlingarna av projekterakommunikationen för utvecklingen: Massmedia, barnet och tonåringen i brasilianskt Halva-Kargt och har så mål som framlägger Halva-Kargt, som folket region, som bor och finns till samtidigt, torkar, att ångra som är imaginärt den kollektiva av en ofruktsam miljö- och evig sanningmisär.
Efter 2006 koncentrerar netto ANDI Brasilien dess kapacitet i projekterakommunikationen för utvecklingen som samlas en serie av handlingfocadas i en av regionerna var utmaningen att främja och garantera rätterna av spädbarnsålderen och tonårstiden, om blir mycket större.
Kommendera av kommunikationen av Unicefen, är det nordostliga problemet inte torkar, och ja omger du dem i överensstämmelse med Ana Márcia Diógenes. Vad det saknar i halva, den karga är investeringen i infrastruktur, frånvaro av grundläggande politik av vård-, utbildning, socialhjälp, scarcity av program av jobbutvecklingen och inkomst. Det är en historisk social skuld? , Ana Márcia Diógenes kommentarer.
Sammanlagt halvan den karga den bor de omkring 13 miljon barn och tonåringar och 75% av dem direkt i armodytterlighetläge. Redan i den sydöstliga regionen, numrerar detta nedgångar för 30%, vad den förstärker frånvaroen av det statligt och befordran av rätterna av spädbarnsålderen i den nordostliga regionen.
Om behandla till armod och inkomst, är barnen mellan 0 och 6 år de, den som mer lider med inkomstfördelningen. Omkring 55% av familjerna med barn i detta etáriamusikband som de bor med endast den minimum timpenningen för ½. I förhållande till barnen och tonåringarna av 7 numrerar de 14 åren, ändrar inte mycket ting, 50.0% direkt i det samma läget.
Barn lärer i skola som är möjligheten som bor i halva kargt ett
säga emott, numrerar, märka, finns bristen av offentlig politik och det imaginärt den populära av den north-eastern misär endast och, som alla, som uppsköt betalning där, som att gå även så, barnen av skola av den jordbruks- familjen Dom Fragoso, av staden av självständighet, som är de 315 KMNA av $fortaleza-något att säga att de är lyckliga och ensamma dem klagar av saknar av, riskerar.
EFAEN var född av en dröm av arbetare och jordbruks- arbetare av staden av Crateús att erövra landet och att ha en halv nedstigning för liv i den karga. Skola mottar jordbruks- barn och barn av trabalhadores/as som indikeras för gemenskaperna, nestings och organisationar. Skola har redan 7 år och räkningar på 72 alunos/as av 33 av gemenskaper av 9 städer av regionen.
Skola adopterade pedagogiaen av alternationen. Till varje två veckor kommer barnen tillbaka in mot skola, var de studien, dem tar omsorg av av huset, hortaen, criatóriosna, arborizationen, vanasportar, och de finns till samtidigt en andra. I andra två veckor är i hus med familjen, var de framkallar planera av studien, som de söker, och de lönelyften problemen av den praktiska gemenskapen och att sätta i learningsna fick i skola.
För deltagaren Adriana Moreira, 12 år, är skola det enda riskerar att barnen har i regionen. ? Jag önskar inte att gå daquien även så, smak mycket till studien i EFAEN. Folket lärer mycket, leker, finns till samtidigt de andra eleverna, och mer sistnämnd kan hon leda i retur för gemenskapen. Här har lärd I att plantera och i mitt hus en horta att jag odlar någon saker? , kommenterar han mycket att le och stolt.
För den Idelzuith lärare Borges, går kunskapen som fås i skola, att bidra för den sociala och personliga tillväxten av varje. De går att ta ett bagage av mycket stor kunskap. Här lärer de att handla med landet och att starta att ha samvete av betydelsen till sylten miljön var levande och det hon är möjligheten som bor i baklandet? det intygar lärare.
Skola av den jordbruks- familjen Dom Fragoso räknar på grundläggande partnerskap som den Franciscana gemenskapen? Tyskland vänner av Italien, fot. Sartorel Dela-Kanada/Schweitz och den projekteraDom Helder kammaren.
Sammanfogad gemenskap
mycket rörd mer sistnämnd för ting som invånarna av den fertila dalgemenskapen av Toco, det är de 42 KMNA av staden av självständighet, om de hade artikulerat till försök att förbättra livet i gemenskapen. Med hjälp av anslutningen av invånare var konstruktionen av mandalas möjligheten som blir verklighet, av de produktiva gårdarna, den communitarian det okända för hortas som bevattna spela golfboll i hål av pläterar. Mandala skriver in framgången erfar has det att den är bevattna spela golfboll i hål av cirkulärbevattning av lowen kostar som gör levebrödlivsmedelsproduktionen lättare. Mål av Mandalaen projekterar är att ta omsorg av till lokalnödvändigheterna som framkallar ett baserat, modellerar av förtrogen vänjordbruk i empreendedorismoen och kulturen av samarbetet. Methodologyen inympades redan i nio påstår (ms, MG, PB, AL, RO, CE, OM, PI OCH SKADA) att främja lokalen som integrerades och som var hållbar utvecklingen.
En en annan insats att appelluppmärksamhet är tillräckligt den unga gruppen av gemenskapen. Gruppen räknar på adhesionen av 25 barn av 15 de 20 åren var tillsammans, de bär till och med några aktiviteter i grupp. Ett av dem är berömmen som bärs till och med alla sundays var de unga, om samlas för att sjunga, be och leka colloquy som den är.
Edilvania Gonçalves, 19 år är delen av gruppen och drömmarna i danande en högskola som tillbaka kommer och som undervisar vad det som är lärt för det annat barn. ? Livet är ett lite svårt här. Vad mer I-känselförnimmelsebrist är till studien. Redan avslutade jag utbildningsgenomsnitt och, om I för att önska att göra en högskola mig går att ha det som även så går. Utan att tala i svårigheten, i att ordna jobb i staden, lämnar folket daqui, och är det enda tinget, som måste att göra, att vara inhemskt? barnkommentarerna.
Varje medlem av anslutningen har en aktivitet. Någon takeomsorg av av hortas, andra av de produktiva gårdarna, fiskerierna av ändringar. Nice N3obrega, 21 år redan färdigt utbildningsgenomsnitt och är ansvariga för fiskerin av ändringar. Jätteglad förmiddag I, därför att här jag bor med min familj. Den dagliga mycket tidig sort för överenskommelse, hjälper jag mitt att fostra i hus, och mer sistnämnd går jag att ta omsorg av av fiskerin. Vad mer propaganda är, därför att jag inte har var till studien. Detta klipper min hjärta, och jag önskar inte att lämna daqui. Vi har inte våld, äter vi vad vi planterar och vi gör vad det annat barn gör. Vi har goda för partier mycket, I i ett som jag förlorar en? , N3obrega-kommentarer till de trevliga skratten.
Erfar att vi hade riskera som endast ska vetas förstärker att, när investeringen i infrastruktur och bildande has, gemenskaperna erhåller för att bo av vad de planterar. Vad det saknar, är incitamentet, offentlig politik, och en olik look av det resterande portionr av Brasilien för den nordostliga regionen, därför att optimism som de har redan av överskott, är uttrycka som bättre föreställer nationen av den nordöstra baklandet.
ОДНА ДРУГАЯ БРАЗИЛИЯ
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Около 20 связистов страны, котор они имели все переместили для хинтерланда знать Ceará конца инициативы к успеху половинного convivência с неурожайный одним.
Я снесен до конца для связи лопастей погоды ONG и образования и сетчатого Andi Бразилии, мастерская Itinerante, которая случилась 26 30 из ноября 2007, он интегрирует действия связи проекта для развития: Средства, ребенок и подросток в бразильское Половин-Неурожайном и имеют как задачу для того чтобы представить Половин-Неурожайное как зона людей которая живет и сосуществует сушит, расстегивать мнимый собирательное одна из малоплодородной окружающей среды и совершенно нищета.
С 2006, сетчатое ANDI Бразилия концентрирует свое представление в связи проекта для развития которое congregates серия focadas действий в одной из зон где возможность повысить и гарантировать права младенчества и отрочества если будет очень больш.
В соответствии с Ана Márcia Diógenes, офицером сообщения Unicef, северо-восточная проблема не сушит и да вы окружаете их. Оно нуждается в половине неурожайное одно будет облечением в инфраструктуре, отсутствии основной политики здоровья, образовании, социальной помощи, немногочисленности программ поколения работы и доходе. Будет исторической социальной задолженностью? , Комментарии Ана Márcia Diógenes.
В всей половине неурожайное одного они живут около 13 миллиона дети и подростки и 75% из их в реальном маштабе времени в ситуации крайности скудости. Уже в юговосточную зону, это номер падает для 30%, оно усиливает отсутствие положения и промотирование прав младенчества в северо-восточной зоне.
Если обрабатывающ к скудости и доходу, дети между 0 и 6 летами одними, то то, котор больше терпит с распределением дохода. Около 55% из семей с дет в этой полосе etária они живут с только минимальная зарплаты ½. По отношению к детям и подросткам 7 14 лет, номера не изменяют много вещь, 50.0% в реальном маштабе времени в такой же ситуации.
Дети учат в школе по возможности для того чтобы жить в половине неурожайное одного
противоречя номерам, извещению, отсутсвие общественной политики и мнимое популярное одна из той north-eastern нищеты только существуют и которая каждое котором отсроченный платеж там которому для того чтобы пойти even so, дети школы аграрной семьи Dom Fragoso, города независимостью, которая будет 315 километров $fortaleza говорят что они счастливо и одн, котор они жалуется нуждается шансов.
EFA было принесено сновидения работников и аграрных работников города Crateús для того чтобы завоевать землю и иметь спуск жизни половинный в неурожайное одно. Школа получает аграрных детей и детей trabalhadores/as, показанных для общин, вложенностей и организаций. Школа уже имеет 7 леты и отсчетов на 72 alunos/от 33 из общин 9 городов зоны.
Школа приняла pedagogia перемежения. К каждым 2 неделям, котор дети come back к школе где они изучают, они позаботьтесь о дом, horta, criatórios, arborization, напрактикуйте спорты и они сосуществуют одни другие. В других 2 недели находятся в доме с семьей, где они начинает план изучения, котор они ищет и они поднимает проблемы практически общины и класть в learnings приобретенные в школе.
Для студента Adriana Moreira, 12 лет, школа будет единственным шансом который дети имеют в зоне. ? Я не хочу пойти daqui even so, вкус очень, котор нужно изучить в EFA. Люди учат очень, играют, сосуществуют другие зрачки и более поздно она может вести in return for община. Здесь я выучил засадить и в моей доме имейте одно horta что я выращиваю в питательной среде: некоторые вещи? , он комментирует очень усмедущся и самолюбиво.
Для учителя Borges Idelzuith, знание приобретенное в школе идет способствовать для социального и личного роста каждое одного. Они идут принять багаж очень большого знания. Здесь они учат общаться с землей и начаться иметь совесть важности для того чтобы сохранить окружающую среду где в реальном маштабе времени и т она по возможности для того чтобы жить в хинтерланде? оно подтверждает учителя.
Школа аграрной семьи Dom Fragoso подсчитывает на основных партнерствах как община Franciscana? Германия, друзья Италии, ноги. Sartorel, Дол-Канада/Швейцария и камера Dom Helder проекта.
Соединенная община
много вещь двинула более поздно что жителя плодородной общины долины Toco, того будут 42 километрами города независимости если они артикулировали для того чтобы попытаться улучшить жизнь в общине. Посредством ассоциации жителей конструкция mandalas была по возможности для того чтобы стать реальностью, производительных ярдов, hortas communitarian за отверстиями плит. Mandala входит в опыты успеха имеется ему что будет отверстием кругового полива низкой цены облегчает продукцию еды пропитания. Задача проекта Mandala должна позаботиться о к местные необходимости начиная базовая модель знакомого земледелия в empreendedorismo и культуру сотрудничества. Методология уже была имплантирована в повышать 9 положений (ГОСПОЖИ, магния, PB, AL, RO, CE, ЕСЛИ, PI И ВРЕД), то местный, после того как она интегрирована и sustainable развитие.
Одной другой инициативой вызывает внимание достаточно будет молодая группа в составе община. Группа подсчитывает на прилипании 25 детенышей 15 20 лет где совместно, они носят через некоторые RABOTы в группе. Одно из их будет торжеством снесено через все воскресенья где молодые одни если congregate спеть, помолить и сыграть colloquy оно.
Edilvania Gonçalves, 19 лет будет частью группы и сновидений в делать коллеж для того чтобы come back и научить оно выучило для других детенышей. ? Жизнь немного трудными здесь. Больше я чувствуют отсутсвие должно изучить. Уже я закончил средний образования и если I хотеть сделать коллежем меня идет иметь то, котор нужно пойти even so. Без говорить в затруднении в аранжировать работу в городе, люди оставляют daqui и единственная вещь которая должна сделать должна быть отечественна? комментарии детенышей.
Каждый член ассоциации имеет деятельность. Некоторые позаботятся о hortas, другой из производительных ярдов, рыбозаводов изменений. Nice N3obrega, 21 лет уже закончил средний образования и ответствен для рыбозавода изменений. Я очень счастлив потому что здесь я живу с моей семьей. Предыдущее согласования ежедневное очень, я помогаю моей мати в доме и более поздно я иду позаботиться о рыбозавод. Больше пропаганды потому что я не имею где изучить. Это режет мое сердце и я не хочу оставить daqui. Мы не имеем расправу, мы едим мы засаживаем и мы делаем другой детеныш делает. Мы имеем партии очень хорошие, I в одном, котор я теряю одно? , Комментарии N3obrega к смеху Nice.
Опыты что мы имели шанс только, котор нужно знать усиливаем что когда имеются облечение в инфраструктуре и образование, общины получают для того чтобы жить они засаживают. Оно нуждается будет стимулом, общественной политикой и по-разному взглядом остальной части Бразилии для северо-восточной зоны, потому что оптимизм, котор они уже имеет остатка, будет слово которому лучше представляет нацию хинтерланда северовосточного.
ELKAAR BRAZILIË
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ongeveer 20 informatieverspreiders van het land hadden zij allen voor het achterland van het kennen Ceará van dicht de initiatieven naar succes van halve convivência met onvruchtbare gereist.
Uitgevoerd voor de de vinnenMededeling en het Onderwijs en Netto Andi Brazilië, de van het Weer van NGO Workshop Itinerante, die van 26 30 van November 2007 gebeurde, integreert het de acties van de Mededeling van het Project voor de Ontwikkeling: De media, het Kind en de Adolescent in Braziliaanse helft-Onvruchtbaar en hebben zo objectief om helft-Onvruchtbaar als mensengebied voor te stellen dat leeft en droogt coëxisteert, denkbeeldig ongedaan maken collectieve één van een infertile milieu en absolute ellende.
Sinds 2006, concentreert Netto ANDI Brazilië zijn prestaties in de projectMededeling voor de Ontwikkeling die een reeks actiesfocadas in één van de gebieden waar de uitdaging samenkomt om de rechten van kleutertijd en de adolescentie te bevorderen en te waarborgen als zeer groter wordt.
Overeenkomstig Ana Márcia Diógenes, Ambtenaar van Mededeling van Unicef, is het noordoostelijke probleem niet droogt en ja omringt u hen. Wat het in de helft onvruchtbare niet heeft is investering in infrastructuur, ontbreken van basispolitiek van gezondheid, onderwijs, sociale hulp, schaarste van programma's van baangeneratie en inkomen. Het is een historische sociale schuld? , De commentaren van Márcia Diógenes van Ana.
In al helft onvruchtbare leven zij ongeveer 13 miljoen kinderen en adolescenten en 75% van hen levend in armoede extreme situatie. Reeds in het Zuidoostelijke gebied, daalt dit aantal voor 30%, wat het het ontbreken van de staat en de bevordering van de rechten van kleutertijd in het noordoostelijke gebied versterkt.
Als het behandelen aan armoede en inkomen, zijn de kinderen tussen 0 en 6 jaar degenen dieaan meer met de inkomensdistributie lijden. Ongeveer 55% van de families met kinderen in dit etária verbinden zij leven met slechts minimumloon ½. Met betrekking tot de kinderen en de adolescenten van 7 de 14 jaar, veranderen de aantallen veel ding niet, leven 50.0% in de zelfde situatie.
De kinderen leren in de school die mogelijk om in de helft is te leven onvruchtbare die
de aantallen tegenspreekt, bestaat het bericht, het gebrek aan openbare politiek en denkbeeldig populaire één van die noordoostelijke ellende slechts en die iedereen dat uitgestelde betaling daar dat om te gaan maar toch, de kinderen van de School van LandbouwDom Fragoso van de Familie, van de stad van Onafhankelijkheid, die 315 km van $fortaleza is zegt dat zij gelukkig en alleen zijn zij van gebrek aan kansen klagen.
EFA was geboren van een droom van arbeiders en landbouwarbeiders van de stad van Crateús om het land te veroveren en een het levens halve afdaling in onvruchtbare te hebben. De school ontvangt landbouwkinderen en kinderen van trabalhadores/as, die voor de gemeenschappen, de inbedding en de organisaties worden vermeld. De school heeft reeds 7 jaar en tellingen op 72 alunos/vanaf 33 van gemeenschappen van 9 steden van de regio.
De school keurde pedagogia van de afwisseling goed. Aan elke twee weken komen de kinderen naar de school terug waar zij bestuderen, behandelen zij van het huis, horta, criatórios, arborization, praktijksporten en zij coëxisteren degenen anderen. In anderen zijn twee weken binnenshuis met de familie, waar zij het Plan van Studie ontwikkelen, zij zoeken en zij veroorzaken de problemen van de praktische gemeenschap en het aanbrengen van leren verworven in de school.
Voor de student Adriana Moreira, 12 jaar, is de school de enige kans die de kinderen in het gebied hebben. ? Ik wil niet gaan daqui maar toch, zeer aan studie in EFA proeven. De mensen leren zeer, spelen, coëxisteren de andere leerlingen en recenter kan zij in ruil daarvoor voor de gemeenschap leiden. Hier leerde hebben ik te planten en in mijn huis één horta dat ik sommige dingen cultiveer? , becommentari�ërt hij zeer glimlachend en trots.
Voor de Idelzuith leraar Borges, gaat de kennis die in de school wordt verworven voor de sociale en persoonlijke groei van elke bijdragen. Zij gaan een bagage van zeer grote kennis nemen. Hier leren zij om het land te behandelen en te beginnen om geweten van het belang te hebben om het milieu te bewaren waar levend en dat zij mogelijk om in het achterland is te leven? het bevestigt de leraar.
De school van LandbouwDom Fragoso van de Familie tellingen op basisvennootschappen als Gemeenschap Franciscana? Duitsland, Vrienden van Italië, Voet. Sartorel, aandeel-Canada/Zwitserland en het Project Dom Helder Chamber.
Lid geworden van gemeenschap
Veel later bewogen ding dat de inwoners van de Vruchtbare valleigemeenschap van Toco, die 42 km van de stad van Onafhankelijkheid is als zij hadden gearticuleerd proberen om het leven in de gemeenschap te verbeteren. Door middel van de Vereniging van Inwoners was de bouw van mandalas mogelijk werkelijkheid, van de productieve werven, hortas te worden van een communistische gemeenschap voorbij de het water geven gaten van platen. Mandala gaat de succeservaringen in wordt gehad het dat het een het water geven gat van cirkelirrigatie van lage kosten is die de productie van het onderhoudsvoedsel vergemakkelijken. De doelstelling van het project Mandala is aan de lokale noodzaak te behandelen die een gebaseerd model van vertrouwde landbouw in empreendedorismo en de cultuur van de samenwerking ontwikkelen. De methodologie werd reeds geïnplanteerde in negen staten (lidstaten, Mg, Pb, AL, RO, Ce, ALS, pi EN KWAAD) lokaal bevorderen, geïntegreerdm en duurzaam de ontwikkeling.
Elkaar het initiatief dat aandacht voldoende roept is de Jonge Groep de gemeenschap. De groepstellingen op de adhesie van 25 jongelui van 15 de 20 jaar waar samen, zij sommige activiteiten in groep uitvoeren. Één van hen is de viering die door alle zondagen wordt gedragen waar de jonge als samenkom om onderhoud te zingen te bidden en te spelen het zijn.
Edilvania Gonçalves, 19 jaar maakt deel uit de groep en dromen in het maken van een universiteit terug te komen en te onderwijzen wat het voor de andere jongelui leerde. ? Het leven is hier een weinig moeilijk. Meer wat ik gebrek voel moet bestuderen. Reeds beëindigde ik gemiddeld onderwijs en als I een universiteit willen maken ik dat ga hebben om te gaan maar toch. Zonder het spreken in de moeilijkheid in het schikken van baan in de stad, verlaten de mensen daqui en moet het enige ding binnenlands dat moet maken zijn? de jonge commentaren.
Elk lid van de vereniging heeft een activiteit. Sommigen behandelen van hortas, anderen van de productieve werven, de visserij van veranderingen. Nice N3obrega, 21 jaar beëindigde reeds onderwijsgemiddelde en is de oorzaak van de visserij van veranderingen. Ik ben zeer gelukkig omdat hier ik met mijn familie leef. Overeenkomst elke dag zeer vroeg, binnenshuis help ik mijn moeder en recenter ga ik van de visserij behandelen. Wat meer propaganda is omdat ik niet heb waar te te bestuderen. Dit snijdt mijn hart en ik wil geen daqui verlaten. Wij hebben geen geweld, eten wij wat wij planten en wij maken wat de andere jongelui maakt. Wij hebben zeer goede partijen, I in één verlies ik? , Lacht de n3obrega- commentaren aan Nice.
De ervaringen dat wij de kans slechts om hadden het te weten versterken dat wanneer de investering in infrastructuur en de vorming worden gehad, de gemeenschappen om van wat verkrijgen te leven zij planten. Wat het niet heeft is aansporing, openbare politiek en een verschillende blik van het resterende gedeelte van Brazilië voor het noordoostelijke gebied, omdat het optimisme dat zij reeds van surplus hebben gehad, het woord is dat beter de natie van het noordoostelijke achterland vertegenwoordigt.
واحدة آخر برازيل
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
حوالي 20 سافر [كمّونيكتور] من البلد هم تلقّوا كلّ للعمق من [سر] يعرف من ختام المبادرات إلى نجاح من [كنفيفنسا] نصفيّة مع العقيمة واحدة.
يحمل كلّيّا ل ال [أنغ] طقس ريش اتّصال وتربية [أندي] صافية برازيل, [إيتينرنت] ورشة, أنّ حدث من 26 ال 30 من نوفمبر - تشرين الثّاني من 2007, يضمن هو الأعمال من المشروع اتّصال للتطوير: يتلقّى أوساط, طفلة ومراهقة في برازيليّة [هلف-برّن] ومثل هدف أن يقدّم [هلف-برّن] كالناس منطقة الذي يعيش ويتواجد ينشّف, يفكّ تخيّليّة الجماعيّة واحدة من بيئة مجدبة وشقاء مطلقة.
منذ 2006, يركّز [أندي] صافية برازيل أداءه في المشروع اتّصال للتطوير أنّ يجتمع [سري] من أعمال [فوكدس] في واحدة من المناطق حيث التحدي أن يروّج وأن يضمن الحقوق من طفولة والمراهقة إن يصبح جدّا كبيرة.
وفق [أنا] [مرسا] [ديجنس], ضابطة الاتّصال من ال [أونيسف], ليس المشكلة شماليّ شرقيّ ينشّف ونعم أنت تحيطهم. ماذا هو يفتقر في نصف العقيمة واحدة إستثمار في بنية أساسيّة, غياب من سياسة أساسيّة صحة, تربية, مساندة اجتماعيّة, ندرة البرنامج ال [جوب جنرأيشن] ودخل. هو دين تاريخيّة اجتماعيّة? , [أنا] [مرسا] [ديجنس] تعليقات.
في كلّ نصف العقيمة واحدة يعيش هم حوالي 13 مليون أطفال ومراهقات و75% من هم حيّة في فقر نقيض حالة. سابقا في المنطقة جنوبيّ شرقيّ, يسقط هذا رقم ل 30%, ماذا هو يقوّي الغياب من الدولة والترقية من الحقوق الطفولة في المنطقة شماليّ شرقيّ.
إن يعامل إلى فقر ودخل, الأطفال بين 0 و6 سنون الأحد أنّ أكثر يعاني مع ال [إينكم ديستريبوأيشن]. حوالي 55% من الأسرات مع أطفال في هذا [إتريا] نطاق يعيش هم مع فقط ½ [مينيموم وج]. [إين رلأيشن تو] الأطفال ومراهقات من 7 ال 14 سنون, لا يغيّر الأرقام كثير شيء, 50.0% حيّة في ال نفسه حالة.
أطفال يعلمون في المدرسة أنّ يكون يمكن أن يعيش في نصف العقيمة واحدة
يناقض الأرقام, الإشعار, ال يتواجد افتقار من سياسة عامّة وتخيّليّة الشعبيّة واحدة من أنّ شقاء [نورث-سترن] فقط وأنّ كلّ واحد أنّ [دفر بمنت] هناك أنّ أن يذهب [إفن س], الأطفال من المدرسة من أسرة زراعيّة [دوم] [فرغس], من المدينة الاستقلال, أنّ يكون ال 315 [كم] من [$فورتلزا] يقولون أنّ هم سعيدة وبانفراد هم يشتكون من يفتقر من فرص.
[بورن] ال [إفا] كان من حلم من عاملات وعاملات زراعيّة من المدينة [كرتس] أن يغزو الأرض وأن يتلقّى حياة هبوط نصفيّة في العقيمة واحدة. يستلم المدرسة أطفال زراعيّة وأطفال من [تربلهدورس/س], يشار للجماعات, التعشيش وتنظيمات. يتلقّى المدرسة سابقا 7 سنون وحسابات على 72 [ألونوس]/بدءا 33 من جماعات من 9 مدائن من المنطقة.
تبنّى المدرسة ال [بدغجا] من التناوب. أخذت إلى كلّ اثنان أسابيع الأطفال يعاودون نحو المدرسة حيث هم يدرسون, هم عناية من من المنزل, [هورتا], ال [كريتريوس], التشجر, يتدرّب رياضات وهم يتواجدون أحد الأخرى. في الأخرى اثنان أسابيع يكونون في منزل مع الأسرة, حيث هم يطوّرون الخطة الدراسة, هم يبحثون ويرفع هم المشاكل من الجماعة عمليّة ويضع في ال [لرنينغس] يكتسب في المدرسة.
للطالبة [أدرينا] [موريرا], 12 سنون, المدرسة الفرصة وحيدة أنّ الأطفال يتلقّون في المنطقة. ? أنا لا أريد أن يذهب [دقوي] [إفن س], ذوق جدّا أن يدرس في ال [إفا]. الناس يعلمون جدّا, يلعب, يتواجد الأخرى تلميذات وفيما بعد هو يستطيع قدت [إين رتثرن فور] الجماعة. هنا علم أنا أن يزرع وفي منزلي تلقّيت واحدة [هورتا] أنّ أنا أستنبت بعض أشياء? , يعلق هو جدّا يبتسم وفخورة.
ل [إيدلزويث] معلمة [بورجس], يذهب المعرفة يكتسب في المدرسة أن يسهم للاجتماعيّة وحالة نموّ شخصيّة من [إش ون]. هم يذهبون أن يأخذ حقيبة من معرفة عظيمة جدّا. هنا يعلم هم أن يعالج مع الأرض وبدأت أن يتلقّى ضمير من الأهمية أن يحفظ البيئة حيث حيّة وأنّ هو يكون يمكن أن يعيش في العمق? هو يؤكّد المعلمة.
يعدّ المدرسة من أسرة زراعيّة [دوم] [فرغس] على مشاركات أساسيّة ك [فرنسسكنا] جماعة? ألمانيا, صديقات إيطاليا, قدم. [سرتورل], [شر-كندا]/سويسرا والمشروع [دوم] [هلدر] غرفة.
تحرّك يتلاقى جماعة
كثير شيء فيما بعد أنّ الساكنات من الخصيبة واد جماعة [توك], أنّ ال 42 [كم] من المدينة الاستقلال إن هم كانوا قد مفصلوا أن يحاول أن يحسن الحياة في الجماعة. بواسطة الجمعية الساكنات كان البناء ال [مندلس] يمكن أن يصبح حقيقة, من الأفنية منتجة, [هورتس] [كمّونيترين] إلى ما بعد ال يروي فتحة بئر اللوحات. [مندلا] يدخل النجاح خبرات تلقّيت هو أنّ هو يروي فتحة بئر من عمليّة ريّ دائريّة [لوو كست] أنّ يسهّل الإعاشة طعام إنتاج. الهدف من [مندلا] مشروع أن يأخذ عناية من إلى الحاجات محلّية يطوّر يؤسّس نموذج من زراعة اعتاد في ال [إمبرينددوريسمو] والثقافة من التعاون. غرست المنهجيّة سابقا كان في تسعة دول (سيدة, [مغ], [بب], [أل], [رو], [س], إن, بيت وضرر) يروّج فرع محلّيّ, يضمن وقابل للمحافظة التطوير.
واحدة آخر مبادرة أنّ يدعو إنتباه بشكل كاف المجموعة شابّة من الجماعة. يعدّ المجموعة على الالتصاق من 25 شباب من 15 ال 20 سنون حيث معا, هم يحملون من خلال بعض أنشطة في مجموعة. واحدة من هم الإحتفال أنّ يكون حملت من خلال [ألّ ث] يوم الأحد حيث الشابّة أحد إن متجمّعة أن يغنّى, أن يصلّي وأن يلعب أحاديث هو يكون.
[إديلفنيا] [غنلفس], 19 سنون جزء من المجموعة وحلم في يجعل كلية أن يعاود وأن يعلم ماذا هو علم للأخرى شباب. ? الحياة قليلا يصعب هنا. ماذا أكثر أنا يشعر افتقار أن يدرس. سابقا أنهى أنا تربية معدل وإن أنا أن يريد أن يجعل كلية أنا يذهب أن يتلقّى أنّ أن يذهب [إفن س]. دون يتكلّم في الصعوبة في يرتّب شغل في المدينة, يترك الناس [دقوي] والشيء وحيد أنّ يضطرّ جعلت يكون أن يكون محلّية? الشباب تعليقات.
يتلقّى كلّ عضوة من الجمعية نشاط. بعض يأخذ عناية من من [هورتس], أخرى من الأفنية منتجة, السماكة التغيرات. أنهى نيس [ن3وبرغ], 21 سنون سابقا تربية معدل ومسؤولة للسماكة التغيرات. أنا جدّا سعيدة لأنّ هنا أنا أعيش مع أسرتي. إتفاق يوميّة جدّا مبكّرة, يساعد أنا أمي في منزل وفيما بعد أنا أذهب أن يأخذ عناية من من السماكة. ماذا كثير دعاية يكون لأنّ أنا لا أتلقّى أين أن يدرس. هذا يقطع قلبي ولا يريد أنا أن يترك [دقوي]. نحن لا نتلقّى عنف, يأكل نحن ماذا نحن نزرع ونحن نجعل ماذا الأخرى شباب يجعل. نحن نتلقّى أحزاب جدّا جيّدة, أنا في واحدة أنا أخسر واحدة? , [ن3وبرغ] تعليقات إلى نيس ضحك.
الخبرات أنّ تلقّى نحن الفرصة أن فقط عرفت يقوّي أنّ عندما إستثمار في بنية أساسيّة وتشكيل تلقّيت, الجماعات ينالون أن يعيش من ماذا هم يزرعون. ماذا هو يفتقر دافع, سياسة عامّة ونظرة مختلفة من الجزء متبقّي برازيل للمنطقة شماليّ شرقيّ, لأنّ تفاؤل هم سابقا يتلقّون من فائض, الكلمة أنّ جيّدة يمثّل الأمة من العمق شماليّ شرقيّ.
|
|
| January 7, 2008 | 12:14 PM |
|
|
 |
Roteiro Ionara Silva Por Marcio Baraldi
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Manuscrit Ionara Silva Par Marcio Baraldi
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Silva de Ionara de la escritura para Marcio Baraldi
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Silva di Ionara dello scritto per Marcio Baraldi
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Index Ionara Silva für Marcio Baraldi
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Script Ionara Silva For Marcio Baraldi
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Skriva den Ionara silvaen för Marcio Baraldi
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Сценарий Ionara Silva для Marcio Baraldi
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Manuscript Ionara Silva voor Marcio Baraldi
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
نص [إيونرا] [سلفا] ل [مرسو] [برلدي]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
|
|
| January 7, 2008 | 12:03 PM |
|
|
 |
Jornalismo Econômico
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Jornalismo Econômico
Quem nunca ficou com medo ou receoso ao ouvir e ver nos jornais e na televisão afirmações de que a inflação subiu, o dólar caiu, a bolsa fechou em alta, o déficit primário despencou, o Produto Interno Bruto aumentou no país.
E CPMF? O que é isso? Qual o impacto que a prorrogação da CPMF vai ter no bolso do contribuinte. Para quem acha que o tema economia é coisa só de economistas, executivos, empresários, técnicos do governo ou profissionais do mercado financeiro, está completamente enganado. Pelo menos é o que afirma a jornalista Suely Caldas em seu livro “Jornalismo Econômico”.
O livro apresenta uma forma diferente de ver o jornalismo econômico. O que para muitos pode parecer apenas um código cifrado, um emaranhado hermético de gráficos e números destinado apenas à leitura de iluminados e especialistas, é de fato um guia de sobrevivência indispensável para nossa vida cotidiana: é lá que estão às notícias sobre juros e inflação, tarifas públicas e aluguel, golpes e trambiques, sobre o preço da carne e do feijão, o emprego perdido e o salário reduzido.
Segundo a autora, o que tornou o jornalismo econômico chato e incompreensível foi o próprio jornalista que passou a repetir, muitas vezes sem entender, informações com uma linguagem repleta de termos técnicos em inglês, tabelas e gráficos complexos e os repassava ao leitor, sem ele mesmo conseguir interpretar.
A linguagem jornalística é uma só, seja para falar de um acidente de carro, um confronto entre policiais e traficantes e até mesmo sobre o Produto Interno Bruto, o índice de inflação ou o investimento no setor aéreo. O Jornalista que não consegue passar a informação clara e precisa para o leitor não está cumprindo a sua função de informar.
A autora inicia o livro com dois capítulos descrevendo o início do jornalismo econômico relacionando-o ao surgimento da imprensa. Não existem relatos de jornais que não abordassem a economia. O jornalismo econômico esteve presente em tempos de censura, ditadura militar, democracia, no monopólio da cafeicultura e em todos os principais momentos políticos e econômicos da história do Brasil e do mundo. Não dá para falar em capitalismo sem falar em economia.
Com raríssimas exceções, até o final dos anos 50 não havia imprensa independente no Brasil. Todos os jornais e revistas eram ligados ao poder público e dele dependiam financeiramente. Os livros biográficos de Samuel Wainer, Nelson Rodrigues e Assis Chateaubriand descrevem inúmeros casos de publicações que se sustentavam com a ajuda financeira de algum político, ou criadas com crédito (na verdade doações) do Banco do Brasil, devidamente autorizado pelo presidente da República, amigo do dono.
Assim, a pauta jornalística obedecia ao critério do interesse político do financiador. Se o jornalismo não era independente, tampouco o jornalista, que desfrutava de privilégios do Estado, como desconto em passagem aérea, preferência na fila para obter telefone e, sobretudo, um bom emprego público e isenção do Imposto de Renda.
Suely Caldas enfatiza que existe um avanço e um direito de publicar sobre a economia de uma forma geral. Ela lembra em seu livro as notícias não publicadas que foram censuradas entre 1973 a 1974, que envolvia assunto do país e do exterior. Ela ressalta que cada jornal ou revista econômica tem formas diferentes de fazer a notícia. Muitas vezes, matérias sobre os mesmos assuntos são pautadas, mas o tratamento acaba sendo diferente de um veiculo para outro.
O jornalista econômico têm que escrever sobre juros, câmbio, inflação, ações e tarifas sem cair na armadilha da língua que difunde a todos o “ economês”.
A autora afirma que as páginas de economia dos jornais não são – ou não deveriam
ser- direcionadas ao senhores de gravata e paletó e sim a todas as classes que compõem a sociedade. É fundamental que os cidadãos se preocupem e queiram saber onde estão sendo aplicados os seus impostos. Somente assim, teremos como cobrar do Governo melhorias nessa ou naquela área específica.
Ressalto que a cobertura dos meios de comunicação sobre a prorrogação da CPMF - que está em votação no Congresso Nacional- tem sido muito interessante. Vários meios estão vinculado a opinião do governo e da oposição em relação à cobrança do imposto, o que torna possível a compreensão da população e a autonomia para julgar se o imposto deve continuar sendo cobrado ou não.
A economia é à base do funcionamento de uma sociedade, e, portanto, é imprescindível que as pessoas entendam seus mecanismos básicos para saber lidar melhor com questões cotidianas e fundamentais, como o preço do feijão e do arroz, a mensalidade da escola e o preço do combustível.
Journalisme Économique
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Journalisme Économique
Qui n'est pas jamais resté avec peur ou méfiante à l'audition et ne pas nous voir journaux et dont à la télévision affirmations l'inflation a monté, le dollar est tombé, à bourse s'est fermé dans augmentation, le déficit primaire despencou, le Produit intérieur brut a augmenté dans le pays.
ET CPMF ? Ce que est cela ? Lequel l'impact que la prorogation de CPMF va avoir dans la poche du contribuable. Pour qui trouve que le sujet économie est chose seulement d'économistes, exécutifs, entrepreneurs, techniciens du gouvernement ou professionnels du marché financier, complètement est trompé. Pour le moins c'est ce lequel affirme à journaliste Suely Caldas dans son livre ? Journalisme Économique ?.
Le livre présente une forme différente de voir le journalisme économique. Ce que pour beaucoup peut sembler seulement un codes chiffrés, une confusion hermétique de graphiques et des nombres destinés seulement à la lecture illuminés et experts, est en fait un guide de survie indispensable pour notre vie quotidienne : c'est là ils que sont aux observations sur des intérêts et de l'inflation, tarifs publics et loyer, coups et trambiques, sur le prix de la viande et de l'haricot, l'emploi perdu et le salaire restreint.
Selon l'auteur, ce qui a rendu le journalisme économique plat et incompréhensible a été le journaliste lui-même qui a commencé à répéter, beaucoup de fois sans comprendre, informations avec une langue pleine de termes techniques dans Anglais, tableaux et des graphiques complexes et repassait le lecteur, sans lui-même réussir à interpréter.
La langue journalistique est un seulement, soit pour parler d'un accident de voiture, d'une confrontation entre des policiers et des trafiquants et même si sur le Produit intérieur brut, l'indice d'inflation ou l'investissement dans le secteur aérien. Le Journaliste qui ne réussit pas à passer des informations claires et précises pour le lecteur accomplit sa fonction d'informer.
L'auteur initie le livre avec deux chapitres en décrivant le début du journalisme économique en le rapportant au bourgeonnement de la presse. N'existent pas des histoires de journaux qui n'abordaient pas l'économie. Le journalisme économique a été présent dans des temps de censure, de dictature militaire, démocratie, dans le monopole de la cafeicultura et dans les tous les principaux moments politiques et économiques de l'histoire du Brésil et du monde. Non parler dans capitalisme sans parler en économie.
Avec des raríssimas exceptions, jusqu'à la fin des années 50 il n'y avait pas presse indépendante au Brésil. Tous les journaux et révisés étaient liés au pouvoir public et de ils lui dépendaient financièrement. Les livres biographiques de Samuel Wainer, de Nelson Rodrigues et d'Assis Chateaubriand décrivent d'innombrables cas de publications qui se soutenaient avec l'aide financière de quelque homme politique, ou créée avec crédit (en vérité donations) de la Banque du Brésil, dûment autorisé par le président de la République, ami du propriétaire.
Ainsi, l'orientation journalistique obéissait au critère de l'intérêt politique du financier. Si le journalisme n'était pas indépendant, ni le journaliste, qui jouissait de privilèges de l'État, comme remise dans passage aérien, préférence dans la file pour obtenir téléphone et, surtout, un bon emploi public et une exemption de l'Impôt de Revenu.
Suely Caldas souligne qui existe une avance et un droit de publier sur l'économie d'une forme générale. Elle rappelle dans son livre les observations non publiées qu'ils ont été censurés entre 1973 à 1974, lesquelles impliquait sujet du pays et de l'extérieur. Elle rejaillit que chaque journal ou revue économique a des formes différentes de faire l'observation. Beaucoup de fois, matières sur les mêmes sujets sont réglées, mais le traitement finit en étant différent d'un propage pour autre.
Le journaliste économique ont qu'il écrira sur des intérêts, de l'échange, de l'inflation, actions et tarifs sans tomber dans le piège de la langue laquelle il diffuse à tout o ? economês ?.
L'auteur affirme que les pages d'économie des journaux ne sont pas ? ou ne devraient pas
être dirigés aux monsieur de cravate et de paletot et oui à toutes les classes qui composent la société. C'est fondamental que les citoyens s'inquiètent et veuillent savoir où ils sont appliqués leurs impôts. Seulement ainsi, nous aurons comment charger du Gouvernement des améliorations dans celui-là ou dans ce secteur spécifique.
Je rejaillis que la couverture des moyens de communication sur la prorogation de CPMF - qu'il est à vote dans le Congrès National a été très intéressant. Plusieurs moyens sont attachés l'avis du gouvernement et de l'opposition concernant le recouvrement de l'impôt, ce qui rend possible la compréhension de la population et l'autonomie pour juger si l'impôt doit continuer à en être chargé ou non.
L'économie est à la base du fonctionnement d'une société, et, donc, c'est indispendable que les personnes comprennent leurs mécanismes basiques savoir pour traiter mieux avec des questions quotidiennes et fondamentales, comme le prix de l'haricot et du riz, la mensualité de l'école et le prix du combustible.
Periodismo económico
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El periodismo económico
que nunca estaba con miedo o desconfiado al oír y considerando en periódicos y las afirmaciones de la televisión de eso fue la inflación para arriba, el dólar bajó, la bolsa cerrada en colmo, el déficit primario bajó abajo desastroso de un alto lugar, el producto interno bruto creciente del país.
¿E CPMF? ¿Cuál es éste? Cuál el impacto que la extensión del CPMF va a tener en el bolsillo del contribuidor. Para quién encuentra que la economía sujeta es cosa solamente de economistas, de ejecutivos, de empresarios, del técnico del gobierno o de profesionales del mercado financiero, se engaña totalmente. ¿Por lo menos es lo que afirma a periodista Caldas de Suely en su libro? Periodismo económico.
El libro presenta una diversa forma para ver el periodismo económico. Qué para muchos él puede parecerse solamente un código cifrado, una confusión hermética de gráficos y números destinados solamente a la lectura de iluminado y los especialistas, la guía de la supervivencia imprescindible para nuestra vida de cada día es de hecho una: es allí que están al aviso en intereses e inflación, las tarifas y alquiler, los soplos y los trambiques públicos, en el precio de la carne y de las habas, el trabajo perdido y el salario reducido.
Según el autor, qué ella hizo el periodismo económico plano e incompresible ella era el periodista apropiado que comenzó a repetir, muchas veces sin entender, información con un repleta de la lengua del técnico de los términos en inglés, las tablas y los gráficos complejos y repassed a lector, fuera él sí mismo para obtener para interpretar.
La lengua periodística es una solamente, hablar de un accidente del coche, de una confrontación entre los policías y los distribuidores y aun cuando en el producto interno bruto, del índice de la inflación o de la inversión en el sector aéreo. El periodista que no obtiene para pasar la información y las necesidades claras del lector está satisfaciendo su función para informar.
El autor inicia el libro con dos capítulos que describen el principio del periodismo económico que lo relaciona él el brote de la presión. Las historias periódicas no existen que no acercaron a la economía. El periodismo económico estaba presente en tiempos de la censura, dictadura militar, democracia, en el monopolio del cafeicultura y de todos los políticos económicos de los momentos principales y de la historia del Brasil y del mundo. De el que está a no hablar en capitalismo sin el discurso en economía.
Con excepciones de los raríssimas, hasta que finales de los años 50 no hizo que la independiente clavara el Brasil. Todos los periódicos y compartimientos estaban encendido a la energía pública y de ella dependieron financieramente. Los libros biográficos de Samuel Wainer, de Nelson Rodrigues y de Assis Chateaubriand describen los casos innumerables de la publicación que si está apoyado con la ayuda financiera de algún político, o creado con crédito (en las donaciones de la verdad) del banco del Brasil, debido autorizado para el presidente de la república, amigo del dueño.
Así, la pauta periodística obedeció el criterio del político del interés del financiero. Si el periodismo no era independiente, ni unos ni otros el periodista, que gozó de los privilegios del estado, como descontando en el boleto aéreo, preferencia en la línea para conseguir el teléfono y, sobre todos, un buenos trabajo y exención públicos del impuesto sobre la renta.
Suely Caldas acentúa que existe un anticipado y una derecha publicar en la economía de una forma general. Recuerda en su libro el aviso no publicado que habían sido censurados entre 1973 el 1974, ese tema implicado del país y el exterior. Él standes hacia fuera que cada periódico o económico repasada tiene diversas formas para hacer el aviso. Muchas veces, sustancias en los mismos temas son pautadas, pero los finales del tratamiento que son diferentes de uno propagan para otro.
¿El periodista económico tiene eso a escribir en intereses, intercambio, la inflación, la acción y tarifas sin caer en la trampa de la lengua que ella separa hacia fuera a todos? economês.
¿El autor afirma que no son las páginas de la economía de periódicos? o los caballeros
de la corbata de y la capa y a todos no tendrían que sí ser dirigidos a las salas de clase que componen a sociedad. Es básico que los ciudadanos si preocupación y desea saber dónde se están aplicando sus impuestos. Solamente así, tendremos en cuanto a la carga de las mejoras del gobierno en esto o esa área específica.
Estoy parado hacia fuera que la cubierta de los medias en la extensión del CPMF que consiste en la votación en el congreso nacional ha sido muy interesante. Algunas maneras se atan la opinión del gobierno y de la oposición en lo referente a la colección del impuesto, qué llega a ser posible la comprensión de la población y de la autonomía a juzgar si el impuesto debe continuar siendo cargada o no.
La economía está a la base del funcionamiento de una sociedad, y, por lo tanto, es esencial que la gente entiende sus mecanismos básicos para saber para ocuparse mejor de preguntas diarias y básicas, como el precio de las habas y el arroz, el honorario mensual de la escuela y el precio del combustible.
Giornalismo economico
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il giornalismo economico
che non era mai con timore o distrustful quando si sente e vedendo nei periodici e nelle affermazioni della televisione di quella l'inflazione è andato in su, il dollaro è caduto, il mercato azionario chiuso nel high, il deficit primario è caduto disastroso da un alto posto, il prodotto interno lordo aumentato di paese.
E CPMF? Che cosa è questo? Quale l'effetto che l'estensione del CPMF va avere nella tasca del contributore. Per chi trova che l'economia tematica è cosa da solo degli economisti, dei quadri, degli imprenditori, del tecnico del governo o dei professionisti del mercato finanziario, completamente è ingannato. Almeno è che cosa afferma il giornalista Caldas di Suely in relativo libro? Giornalismo economico.
Il libro presenta una forma differente per vedere il giornalismo economico. Che cosa per molti può sembrare soltanto un codice fatto calcoli, una confusione chiusa ermeticamente dei grafici e numeri destinati soltanto alla lettura dell'illuminato di ed esperti, la guida della sopravvivenza indispensabile per la nostra vita quotidiana è in effetti una: è là che sono all'avviso sugli interessi ed inflazione, tariffe ed affitto, colpi e trambiques pubblici, sul prezzo della carne e dei fagioli, sul lavoro perso e sullo stipendio ridotto.
Secondo l'autore, che cosa si è trasformata in nel giornalismo economico piano ed incompressibile era il giornalista adeguato che ha cominciato ripetere, molte volte senza capire, le informazioni con un repleta di lingua del tecnico di termini in inglese, tabelle e grafici complessi e repassed il lettore, senza lui egli stesso per verificarsi per interpretare.
La lingua journalistic è soltanto una, una da parlare di un incidente dell'automobile, un confronto fra i poliziotti ed i commercianti ed anche se sul prodotto interno lordo, l'indice di inflazione o l'investimento nel settore aereo. Il giornalista che non si verifica per passare le informazioni e le esigenze libere del lettore sta compiendo la relativa funzione per informare.
L'autore inizia il libro con due capitoli che descrivono l'inizio del giornalismo economico che lo collega esso la germogliatura della pressione. Le storia periodiche non esistono che non si sono avvicinate all'economia. Il giornalismo economico era presente in tempo di censura, il dictatorship militare, democrazia, nel monopolio del cafeicultura e di tutti i politici economici di momenti principali e della storia del Brasile e del mondo. Di quello da non parlare nel capitalismo senza parlare nell'economia.
Con le eccezioni di raríssimas, fino a che la conclusione degli anni 50 non faccia pi'introdurre al independent il Brasile. Tutti i periodici e scomparti erano sopra all'alimentazione pubblica e da esso dipendevano finanziariamente. I libri biographical di Samuel Wainer, del Nelson Rodrigues e di Assis Chateaubriand descrivono i casi innumerevoli della pubblicazione che se sostenuto con il sussidio finanziario di un certo politico, o generato con accreditamento (nelle donazioni di verità) della banca del Brasile, debitamente autorizzata per il presidente della Repubblica, amico del proprietario.
Quindi, la guida di riferimento journalistic ha obbedito il test di verifica del politico di interesse del finanziere. Se il giornalismo non fosse indipendente, nessuno il giornalista, che ha goduto dei privilegi del dichiarare, come scontando nel biglietto aereo, preferenza nella linea per ottenere telefono e, sopra tutti, un buoni lavoro ed esenzione pubblici dell'imposta sul reddito.
Suely Caldas dà risalto a che esiste un di avanzamento e | |