Athos Bulcão contribuiu significativamente para que Brasília fosse reconhecida como Patrimônio Mundial pela UNESCO. Sua obra constitui uma galeria de arte a céu aberto embelezando a cidade com os mais de 200 trabalhos de integração da arte à arquitetura.
Nativité
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Athos Bulcão a contribué significativement à que Brasília soit reconnu comme Patrimoine Mondial par l'UNESCO. Son oeuvre constitue une galerie d'art à ciel ouvert en embellissant la ville avec ce plus de 200 travaux d'intégration de l'art à l'architecture.
Natividade
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Athos Bulcão contribuyó perceptiblemente de modo que Brasilia fuera reconocido como patrimonio mundial para la UNESCO. Su ejecución constituye una galería de arte más que el embelezando abierto del cielo la ciudad con los 200 trabajos de la integración del arte a la arquitectura.
Natividade
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Athos Bulcão contribuito significativamente in modo che Brasilia sia riconosciuto come patrimonio in tutto il mondo per l'Unesco. La relativa esecuzione costituisce una galleria di arte più del embelezando aperto del cielo la città con i 200 impianti di integrazione dell'arte all'architettura.
Natividade
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Athos Bulcão erheblich beigetragen, damit Brasilia als weltweites Patrimonium für UNESCO erkannt wurde. Seine Kunstfertigkeit setzt eine kunstgalerie mehr als das geöffnete Himmel embelezando die Stadt mit den 200 Arbeiten der Integration der kunst zur Architektur fest.
Natividade
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Athos Bulcão contributed significantly so that Brasilia was recognized as World-wide Patrimony for UNESCO. Its workmanship constitutes an art gallery more than the open sky embelezando the city with the 200 works of integration of the art to the architecture.
Natividade
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Athos Bulcão bidrog markant, så att Brasilia kändes igen som den World-wide patrimonyen för UNESCO. Dess yrkesskicklighet utgör en konstgalleri mer än den öppna skyembelezandoen staden med de 200 arbetena av integration av konsten till arkitekturen.
Natividade
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Athos Bulcão способствованное значительно так НОП Brasilia как всемирный Patrimony для UNESCO. Свой workmanship образовывает картинную галлерею больше чем embelezando открытого небо город с 200 работами внедрения искусствоа к зодчеству.
Natividade
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Athos Bulcão droeg beduidend bij zodat Brasilia als Patrimonium Wereldwijd voor Unesco werd gezien. Zijn vakmanschap vormt een kunstgalerij meer dan open hemelembelezando de stad met de 200 werkzaamheden van integratie van de kunst aan de architectuur.
[نتيفيدد]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أسهم [أثوس] [بولكو] بشكل ملحوظ [س ثت] [برسليا] كان ميّزت كميراث [وورلد-ويد] ل [أونسك]. يمثّل صنعته [أرت غلّري] أكثر من المفتوحة سماء [إمبلزندو] المدينة مع ال 200 أعمال الدمج من الفن إلى الالهندسة المعماريّة.